| | 网站首页 | 高考语文 | 综合 | 高中教案 | 高中试题 | 高中课件 | 高中作文 | 文学时空 | 应用文萃 | 图库 | 文章 | 留言 | | |
![]() |
![]() |
| 您现在的位置: 高中语文教育网 >> 文章 >> 文学时空 >> 文言翻译 >> 资料正文 |
|
|
||
《秋水》原文及对照翻译 ![]() |
||
|
《秋水》原文及对照翻译
秋水>秋秋水"> 秋水">水秋水"> 《庄子》 原文: 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。” 译文: 秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,即是说的我呀。并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信;如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了,我会永远被明白大道理的人所讥笑。”
|
||
| 作者:文言文 资料来源:翻译 点击数: 更新时间:2007-5-15 资料录入:鼓舞 责任编辑:鼓舞 | ||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关资料 | ||
| 林觉民《与妻书》原文及对照 袁枚《祭妹文》原文及对照翻 黄庭坚《小简两篇》原文及对 王安石《答司马谏议书》原文 张岱《西湖七月半》原文及对 唐顺之《任光禄竹溪记》原文 陆游《入蜀记》原文及对照翻 苏辙《黄州快哉亭记》原文及 王禹偁《黄州新建小竹楼记》 乐府诗《孔雀东南飞》原文及 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
Copyright Yuwen789.COM 高中语文教育网 All Rights Reserved Since 2006 湘ICP备07000465号 |